Annie Ren
Australian Centre on China in the World, College of Asia & the Pacific

Bio
I received my doctoral degree from the ANU in 2021 for my thesis entitled “Ways of Reading The Story of the Stone”, which adopts a multidisciplinary approach to the study of China’s most celebrated novel Hongloumeng 紅樓夢. My current research builds on my PhD thesis by focusing on “Bannerman Literature” 八旗文學 — writings produced by members of the multi-ethnic social political class unique to the Manchu Qing empire known as the Eight Banners 八旗. Currently, I’m writing a short biography of the Manchu poetess Xilin Chun 西林春, who is more well-known by her Chinese name Gu Taiqing 顧太清.
In 2016, I won the Australian Association for Literary Translation (AALITRA) Translation Prize for poetry. As a result, I was given the opportunity to work with the award-winning Australian author Brian Castro and helped to translate his series of poems entitled Macau Days into Chinese. Working with John Minford and Carol Ong, my latest translation Ordinary Days: A Memoir in Six Chapters, is a memoir jointly written by the distinguished scholar Leo Ou-fan Lee and his wife, the painter Esther Yuk-ying Lee.