Annie Luman Ren 任路漫 is currently writing her doctoral thesis on the poetics of the mid-Qing novel Hongloumeng 紅樓夢 (known to English readers as The Story of the Stone or A Dream of Red Mansions). In her spare time Annie enjoys reading poetry in both English and Chinese, her favorite being the ci-poems of Su Dongpo.
In 2016, she received the Australian Association for Literary Translation (AALITRA) Translation Prize in the poetry section. Annie is the Chinese translator of Brian Castro and John Young’s trilingual book Macau Days published by Arts + Australia. She is also working with Professor John Minford on a reader’s companion to The Story of the Stone.
Read Annie's written profile Meet Annie Ren: Global Citizen, Chinese Classics’ Enthusiast and Martial Arts Fiction Translator.